368
推荐阅读:
顶点小说网 www.23wx.info,最快更新末世东京物语最新章节!
赫拉克勒斯离开了牧人和牛群,来到一块寂静的地方,思考他的人生道?33??到底该怎样选择。突然,他看到两位高贵的妇女迎面走来。
一位女子仪态万千,高贵而纯洁,目光谦和,举止有礼,穿一身洁白的长袍。另一位雍容华贵,雪白的肌肤抹了香粉和香水,姿态端正,使她显得比实际的要高一些。
她的目光直视前方,衣服穿得得体,显出无限魅力。她自我欣赏一番,又顾盼自如,看看有没有人在仰慕地打量她。当她们走近时,后一位女子抢前几步,赶在第一位女子前面,一边朝着英俊的赫拉克勒斯走过来,一边打着招呼说:
“赫拉克勒斯,你知道吗?还我看得出,你现在还在犹豫不决,不知道应该选择怎样的生活道路。
可是如果你选我做你的女友,那么我可以领你走上一条最舒适的生活道路。到那里,你可以享尽生活乐趣,一生没有烦恼和不平;你不用参加任何战争,不用操心买卖的事,只是享用美酒和佳肴,你睡在温暖柔软的床上,衣来伸手,饭来张口,不用从事体力和脑力劳动;可以尽情享用别人的劳动果实,拥有着一辈子也享不尽荣华富贵,因为我给予我的朋友享用一切的权利。“
赫拉克勒斯听了这诱人的话语,诧异地问她:“美丽的女子,那么你究竟叫什么名字?“
“我的朋友们称我为幸福女神。“她回答说,紧接着又说道:“而那些想贬低我的人则叫我是轻佻女郎。“
正在这时,另一位女子也来到前面。“我到这里来找你,亲爱的赫拉克勒斯。“她说,“我认识你的父亲,知道你的天赋和你所受的教育,这一切都给我一种希望,如果你选择我指引给你的路,那么你将成就世上的一切善事和大事。
可是我不能保证你享受荣华富贵。我只是愿意告诉你,天上的神衹是多么喜欢你。但是,一切收获都不会从天上掉下来。
你如果希望神衹保护你,那么你首先是应该敬奉他们;你要得到朋友们的爱戴,那么就该为你的朋友做好事;你要国家尊重你,你就应该为它服务;你要全希腊推崇你的美德,那么你就应该为全希腊谋幸福;有播种才有收获,你想赢得战争,就得学会战争的艺术;你要保持矫健的体魄,就应该通过艰苦的劳动使它强健。“
轻浮的女子突然打断了她的话。“你看,亲爱的赫拉克勒斯,“她说,“你要走多么漫长而崎岖的道路,才能到达她所说的目标。而我却以最舒服的方式引导你走向幸福。“
“你是个说谎的女人,“美德女子对她说,“你没有一点美的东西。你不知道什么是真正的快乐,因为你还没有走到它们面前,就心满意足了。你不饥而食,不渴而饮,任何柔软而温暖的床都不能使你满足。你让你的朋友们通宵畅饮,白天酣睡,多少美好时光白白流失。他们在年轻时花天酒地,过着无忧无虑的生活,在年老时,愧对过去的时间。而你呢?虽然你是不朽的,然而却遭到诸神的唾弃,为善良的世人所不齿。你从未听到过赞扬,从未做过一件好事。
但是相反,我却受到诸神和一切善良人的欢迎。艺术家们视我为使者,父母亲视我为忠诚的保护者,仆人们视我为仁慈的帮助者。我是和平事业的支持者,在战争中是可靠的盟友,是友情忠诚的伙伴。饮食,睡眠对我的朋友比对懒散者更重要。
年轻人为受到老人们的夸奖而高兴,老人为受到年轻人的尊重而快乐。他们回忆起从前的行为感到满意,他们对于现在的作为感到高兴。我使人们相敬如宾,让他们受到神衹的保佑,受到朋友的爱护,受到国家的推崇,当末日来临的时候,他们不会默默地毫无光彩地走进坟墓,而他们的荣耀仍留人间,受到后世的仰慕。啊,赫拉克勒斯,如果你选择这样的生活道路,你会感到真正的幸福。“
两位女子说完话,顿时消失了,赫拉克勒斯独自一人留在原地,他决心选择“美德“的路。不久,他找到了行善做好事的机会。
众所周知,那时,希腊丛林密布,沼泽遍野,到处是凶恶的猛狮、公猪以及其他作恶的野兽。因此,清除这些孽障,把希腊从这类危害人的野兽中解放出来,乃是古代英雄们的伟大目标之一。赫拉克勒斯注定面临这一艰巨的任务。当他听说,在基太隆山脚下,国王菲特律翁的牧场,有一头可怕的狮子为非作歹时,年轻的英雄耳畔响起“美德“的声音,他立即作出了决定,并全副武装,爬上了荒山,打死了狮子,剥下狮皮,披在肩上,然后又把狮头割下来作头盔。
当他打猎凯旋时,途中遇到了明叶国王埃尔吉诺斯派出的使者,他们向底比斯人收取年贡,这是一种既不合理又令人感到屈辱的沉重负担。赫拉克勒斯把自己作为一切受压迫的人的解救者,迅速地把这些烂施淫威的使者们打翻在地,然后,把使者们捆起来,送回去给他们的国王。
埃尔吉诺斯蛮横地要求底比斯国王交出凶手。底比斯国王克瑞翁畏惧对方的权势,准备满足对方的要求。赫拉克勒斯动员了一批勇敢的青年同他一起抵抗敌人。可是,民间却没有一件武器,因为明叶人为防止底比斯人叛乱,收缴了所有的武器。雅典娜女神看到这情况,便把赫拉克勒斯召进神庙,用自己的盔甲将他武装起来,神庙里还有不少武器,那是他们的祖先在战争中缴获的武器,作为战利品来献祭诸神的。
随赫拉克勒斯一同前来的青年们纷纷拿起武器,跟着赫拉克勒斯一起出征。他们只有一小队人马,而明叶人则是庞大的军团,兵力强大。
两支部队在一处狭路相逢,在这块弹丸之地,明叶的士兵虽多,但根本无法施展,埃尔吉诺斯的军队被彻底击溃,自己也战死沙场。可是,赫拉克勒斯的后父安菲特律翁也在战争中中箭身亡。战争结束后,赫拉克勒斯迅速挺进明叶京城奥耳科墨诺斯,他冲进城里烧毁了王宫,毁坏了城池。
全希腊人都赞颂他的丰功伟绩。
底比斯国王克瑞翁为嘉奖他,把女儿墨伽拉许配给他,后来墨伽拉为他生了三个儿子。诸神也送给这位半神半人的英雄许多礼物:赫耳墨斯送给他一把剑,阿波罗送给他一把弓,赫淮斯托斯送给他金箭袋,雅典娜送给他崭新的青铜盾。他的母亲阿尔克墨涅却改嫁了,嫁给了法官拉达曼堤斯。
赫拉克勒斯受到诸神的珍贵馈赠,心中感激不尽。不久,他找到报答机会。原来大地女神该亚为天神乌拉诺斯生下一群巨人,这些怪物面目狰狞,杂乱的长须,长发,身后拖着一条带鳞的龙尾巴,这就成了他们的脚。
母亲唆使他们反对宙斯,因为宙斯成了世界的新主宰,把该亚从前生下的一群儿子,即提坦巨人们全都打入了地狱塔耳塔洛斯。几年后,他们冲破了地狱,在帖撒利的田野上冒出来。一看到他们,星星变色,连阿波罗都掉转了太阳车的方向。
“去吧,孩子们,为我,为往昔的神衹之子去报仇。“大地之母对他们说,“秃鹰在啄食普罗米修斯的肝脏;提堤俄斯也受到惩罚,宙斯用闪电击中了他,他躺在地上,两只大雕在啄他的肝脏!阿特拉斯被判处肩扛苍天;提坦巨人被铁链锁住受尽折磨,去吧,去报仇,去拯救他们!你们应该用我的肢体--高高的山峰作为阶梯和武器!登上星光照耀的城堡!
阿耳克尤纳宇斯,你去夺下暴君手中的权杖和闪电!恩刻拉多斯,你去征服海洋,将波塞冬赶走!律杜斯去夺下太阳神手里的缰绳,珀耳菲里翁去占领特尔斐的神殿!“巨人们听到命令,大声欢呼,好像已经取得了胜利似的。他们纷纷登上了帖撒利山,准备从那里向天空发起冲击。
同时,神衹的使者彩虹女神伊里斯,连忙召集诸位天神、水神以及地府里的命运女神,让他们一起前来,共同商量对付的办法。冥后珀耳塞福涅离开了她的冥府;她的丈夫,即沉默的死者的国王也骑着畏光的骏马爬上金光闪闪的奥林匹斯圣山。如同一座被包围的城市的居民们从四面八方涌来卫城一样,神衹们集合在奥林匹斯圣山上。
“诸位神衹,“宙斯对他们说,“你们看看,大地之母如何起劲并又恶毒地反对我们。大家起来进行战斗吧!她给我们派来多少个儿子,我们就要给她送回多少具尸体!“
当万神之父刚把话讲完,天空中就响起阵阵雷鸣。地下的该亚在下面掀起猛烈的地震,作为回报。大自然又像造物时一样陷于一片混乱。巨人们拔掉一座又一座高山,使帖撒利的俄萨山、佩利翁山、俄塔山、阿托斯山全部堆砌起来,然后,用赫贝罗斯的一半源泉冲走罗杜泼山。巨人们以山作梯一步步地朝着神衹的住地爬上去,手里拿着燃烧的栎木大棒和巨大的石块,像风暴一样向奥林匹斯冲击。
神衹们得到一则神谕,如果没有一名凡人参与战斗,那么神衹们就杀不死前来侵犯的巨人。该亚听到这消息,急忙寻找一种方法,以保证自己的儿子们不受凡人的伤害。这需要一种药草。然而,宙斯却抢先一步,他不让朝霞、月亮和太阳露出光芒。当该亚在黑暗中到处寻找药草时,宙斯却把药草收割起来。他请雅典娜将药草交给自己的儿子赫拉克勒斯,并要求他前来参战。
奥林匹林斯圣山上燃起熊熊的战火。战神阿瑞斯端端正正地坐在战车上,车前的骏马高声嘶鸣。他驾着马车朝着密集的敌人冲了过去。阿瑞斯手执闪闪发光的金盾,照耀得比火焰还要明亮。他的战盔上的羽毛在风中呼呼作响。
他一枪刺穿了蛇足巨人珀洛罗斯,又驾着战车碾过他的肢体。但直到这巨人看到凡人赫拉克勒斯爬到奥林匹斯山顶时,他才灵魂出窍而死。赫拉克勒斯环顾战场,为自己的弓箭找到了目标:他一箭射中阿耳克尤纳宇斯,巨人滚落下去,可是接触到大地,他又复活了。按照雅典娜的主意,赫拉克勒斯也追了下去。他把阿耳克尤纳宇斯从地上举起。可怜的阿耳克尤纳宇斯一离开大地就死去了。
这时,巨人珀耳菲里翁气势汹汹地朝赫拉克勒斯和赫拉猛扑过来,要跟他们决一死战。宙斯看着这一切,马上让巨人产生要看一看神后的念头,他刚掀开赫拉的面纱,宙斯用炸雷击中了他。赫拉克勒斯射出一箭,使他当场毙命。巨人的战斗行列里已奔出了眼中直喷火花的埃菲阿耳斯。
“哼!来得正是时候,他已经成为我们射箭的靶子。“赫拉克勒斯大笑着对身旁的阿波罗说。于是,阿波罗和这位半神一起动手,射出两箭,射中了埃菲阿耳斯的双眼。酒神狄俄尼索斯举起酒神杖,将律杜斯打倒在地。赫淮斯托斯单手扔出一把烧得通红的铁弹。灼热的铁弹像暴雨似的浇下,巨人刻吕提俄斯当场倒地身亡。
雅典娜则举起西西里岛,猛地朝正在逃跑的恩刻拉杜斯砸去,把他压住了。巨人波吕波特斯被波塞冬在大海上追击,一直逃到爱琴海的可斯岛。波塞冬即刻劈裂海岛的一角,将他埋在里面。赫耳墨斯头上戴着地狱神普路同的战盔,杀死了希波吕托斯。另外两位巨人也被命运女神的铁棒砸死。
其余的巨人被用雷电击斃,或被赫拉克勒斯用弓箭射死。
战斗结束,诸神称赞赫拉克勒斯的赫赫战绩。宙斯把参战的神衹称作奥林匹斯人,这是勇敢者的称号。凡间女子为宙斯所生的两个儿子,即狄俄尼索斯和赫拉克勒斯,也获得了这光荣的称号。
在赫拉克勒斯出世之前,宙斯曾经在神衹会议上宣布,让珀耳修斯的第一个孙子主宰所有其他的珀耳修斯的子孙。他是想把这份荣誉给他和阿尔克墨涅所生的一个儿子。
可是赫拉十分嫉妒这种光荣归于自己情敌的儿子,于是她施展诡计,让珀耳修斯的另一位孙子欧律斯透斯提前出世,本来他要比赫拉克勒斯晚出世。因此,欧律斯透斯成了迈肯尼的国王,后来出生的赫拉克勒斯成了他的臣民。国王注意到他的那位年轻的兄弟声名显赫,于是如同召见臣民一样把他召来,给他布置了一大堆困难的任务。
赫拉克勒斯又不愿服从。但宙斯又不愿意违背自己的规定,于是命令儿子执行国王的命令。这半神半人的英雄不甘当凡人的奴仆,便离开家来到特尔斐,请求神谕。神谕昭示说:欧律斯透斯由于赫拉的诡计骗取了王位,诸神将予以纠正,但赫拉克勒斯必须完成国王交给的十项任务。等到这些任务完成以后,他就可以升格为神。
赫拉克勒斯听到这神谕,心头郁闷,深深地陷入悲哀之中。替一个比他低微的人服务,实在有损他的尊严,降低了自己的身份。可是他又不敢违抗父亲宙斯的旨意。
赫拉仍然妒恨赫拉克勒斯,虽然他在与巨人作战中援助过神衹们。她乘机让赫拉克勒斯的心头的郁闷变为野性的狂暴。赫拉克勒斯控制不了自己,他甚至想要杀害他所珍爱的侄儿伊俄拉俄斯。这位侄儿吃了一惊,连忙逃走。赫拉克勒斯在狂暴中用箭射死了他和墨伽拉所生的孩子们,并想象他是用箭射杀巨人。他疯狂了很久才解脱出来。他看到自己闯下了大祸,陷入更深的悲哀和不幸之中。
他闭门不出,不见任何人。随着时光的流逝,他心头的痛苦才有所减轻。他重新振作起来,决心去完成欧律斯透斯交给的任务。
国王交给赫拉克勒斯的第一件任务是:赫拉克勒斯必须为他剥下尼密阿巨狮的兽皮。这头巨兽生活在阿耳戈利斯地区的伯罗奔尼撒,尼密阿和克雷渥纳之间的大森林里。狮子凶悍无比,人间的武器根本不能伤害它。有人说,狮子本是巨人堤丰和半人半蛇的女怪厄喀德那所生的儿子,还有人说,它是从月亮上掉到地上来的。赫拉克勒斯出发去捕杀狮子。他一路奔波,来到克雷渥纳,遇见一位可怜的短工,名叫莫洛耳库斯,受到了热情的接待。莫洛耳库斯正想宰杀一头牲口献祭宙斯。“善良的人哪,“赫拉克勒斯说,“让你的牲口再活三十天吧!
如果那时我能顺利地打猎回来,那么你就可以给救星宙斯献祭,如果我死了,你就应当给我献祭,把我当作升入神衹的英雄。“
说完,赫拉克勒斯又继续前进。他背着箭袋,一只手拿弓,另一只手上拿着从赫利孔山上连根拔起的橄榄树做成的木棒。走了几天后,他来到尼密阿的大森林里。他在林间四下寻找,想在狮子看见他之前,先发现它。可是周围看不到狮子的足迹,他没有遇到一个人。所有的人由于害怕都躲在家里,关上门。
在傍晚,狮子才在一条林中小路上慢慢走来。它刚刚捕食回来,准备回窝休息。它已吃得肚子鼓鼓的,头上、鬣毛和胸脯上还滴着点点鲜血,舌头舔着嘴唇上的血。赫拉克勒斯看到它一步步靠近,连忙躲进茂密的树丛里,悄悄地等它走近,并用箭头瞄准它的腰部,赫拉克勒斯拉开弓射去一箭。可是他的箭没有射伤它,却像射在石头上一样被反弹回来,落在满是苔藓的地上。狮子昂起浴血的头,转动着眼睛四下张望,露出可怕的巨牙。
现在,它正好把胸脯对着赫拉克勒斯。这位半神半人的英雄抓住时机,朝它的心脏处射去第二支箭。可是这次也一样,箭伤不了它。赫拉克勒斯要射第三支箭时,狮子已经看到了他。它暴怒地夹起长尾巴,脖颈因狂暴而膨胀,鬣毛竖起,弓起背,瞪着血红的大眼,发出沉闷的吼叫,向它的敌人扑来。
赫拉克勒斯扔下手中的箭,丢掉披在身上的狮皮,右手挥着木棒朝狮子头狠狠打去,击中它的脖子,狮子倒在地上。随即它跳起来,但扑了个空。然后它四肢颤抖着站起来,赫拉克勒斯还没有等它恢复过来,立即冲上去。他干脆把身上背的弓箭全扔在地上,腾出双手,抱住狮子的脖子,狠命地卡住狮子的喉咙,狮子挣扎了一阵,终于断了气。赫拉克勒斯费尽周折也没有把狮皮剥下来,因为任何铁器都无法在它身上划出一道口子。
最后,他想出一个办法,用它的利爪划破了皮,终于把狮皮剥了下来。后来,他用这张奇异的狮皮缝制了一件盔甲,还做了一只新头盔。现在,他把带来的狮皮和武器收拾好,把尼密阿巨狮的狮皮披在肩上,出发回泰林斯去。
赫拉克勒斯按照约定来到莫洛耳库斯那儿时,正好过去了30天。莫洛耳库斯忙着给赫拉克勒斯的亡灵献祭,然而,这位英雄突然出现在他的面前,他不禁惊喜交加。于是两人一起给救世主宙斯献祭供品,而后,赫拉克勒斯亲切地同他告别,往故乡走去。
当国王欧律斯透斯看见赫拉克勒斯披着可怕的狮皮回来时,吓得双腿发颤,他畏惧英雄的神力,从此,再也不让赫拉克勒斯走近自己,各项命令都由珀罗普斯的儿子库泼洛宇斯为他转达。(未完待续。)
赫拉克勒斯离开了牧人和牛群,来到一块寂静的地方,思考他的人生道?33??到底该怎样选择。突然,他看到两位高贵的妇女迎面走来。
一位女子仪态万千,高贵而纯洁,目光谦和,举止有礼,穿一身洁白的长袍。另一位雍容华贵,雪白的肌肤抹了香粉和香水,姿态端正,使她显得比实际的要高一些。
她的目光直视前方,衣服穿得得体,显出无限魅力。她自我欣赏一番,又顾盼自如,看看有没有人在仰慕地打量她。当她们走近时,后一位女子抢前几步,赶在第一位女子前面,一边朝着英俊的赫拉克勒斯走过来,一边打着招呼说:
“赫拉克勒斯,你知道吗?还我看得出,你现在还在犹豫不决,不知道应该选择怎样的生活道路。
可是如果你选我做你的女友,那么我可以领你走上一条最舒适的生活道路。到那里,你可以享尽生活乐趣,一生没有烦恼和不平;你不用参加任何战争,不用操心买卖的事,只是享用美酒和佳肴,你睡在温暖柔软的床上,衣来伸手,饭来张口,不用从事体力和脑力劳动;可以尽情享用别人的劳动果实,拥有着一辈子也享不尽荣华富贵,因为我给予我的朋友享用一切的权利。“
赫拉克勒斯听了这诱人的话语,诧异地问她:“美丽的女子,那么你究竟叫什么名字?“
“我的朋友们称我为幸福女神。“她回答说,紧接着又说道:“而那些想贬低我的人则叫我是轻佻女郎。“
正在这时,另一位女子也来到前面。“我到这里来找你,亲爱的赫拉克勒斯。“她说,“我认识你的父亲,知道你的天赋和你所受的教育,这一切都给我一种希望,如果你选择我指引给你的路,那么你将成就世上的一切善事和大事。
可是我不能保证你享受荣华富贵。我只是愿意告诉你,天上的神衹是多么喜欢你。但是,一切收获都不会从天上掉下来。
你如果希望神衹保护你,那么你首先是应该敬奉他们;你要得到朋友们的爱戴,那么就该为你的朋友做好事;你要国家尊重你,你就应该为它服务;你要全希腊推崇你的美德,那么你就应该为全希腊谋幸福;有播种才有收获,你想赢得战争,就得学会战争的艺术;你要保持矫健的体魄,就应该通过艰苦的劳动使它强健。“
轻浮的女子突然打断了她的话。“你看,亲爱的赫拉克勒斯,“她说,“你要走多么漫长而崎岖的道路,才能到达她所说的目标。而我却以最舒服的方式引导你走向幸福。“
“你是个说谎的女人,“美德女子对她说,“你没有一点美的东西。你不知道什么是真正的快乐,因为你还没有走到它们面前,就心满意足了。你不饥而食,不渴而饮,任何柔软而温暖的床都不能使你满足。你让你的朋友们通宵畅饮,白天酣睡,多少美好时光白白流失。他们在年轻时花天酒地,过着无忧无虑的生活,在年老时,愧对过去的时间。而你呢?虽然你是不朽的,然而却遭到诸神的唾弃,为善良的世人所不齿。你从未听到过赞扬,从未做过一件好事。
但是相反,我却受到诸神和一切善良人的欢迎。艺术家们视我为使者,父母亲视我为忠诚的保护者,仆人们视我为仁慈的帮助者。我是和平事业的支持者,在战争中是可靠的盟友,是友情忠诚的伙伴。饮食,睡眠对我的朋友比对懒散者更重要。
年轻人为受到老人们的夸奖而高兴,老人为受到年轻人的尊重而快乐。他们回忆起从前的行为感到满意,他们对于现在的作为感到高兴。我使人们相敬如宾,让他们受到神衹的保佑,受到朋友的爱护,受到国家的推崇,当末日来临的时候,他们不会默默地毫无光彩地走进坟墓,而他们的荣耀仍留人间,受到后世的仰慕。啊,赫拉克勒斯,如果你选择这样的生活道路,你会感到真正的幸福。“
两位女子说完话,顿时消失了,赫拉克勒斯独自一人留在原地,他决心选择“美德“的路。不久,他找到了行善做好事的机会。
众所周知,那时,希腊丛林密布,沼泽遍野,到处是凶恶的猛狮、公猪以及其他作恶的野兽。因此,清除这些孽障,把希腊从这类危害人的野兽中解放出来,乃是古代英雄们的伟大目标之一。赫拉克勒斯注定面临这一艰巨的任务。当他听说,在基太隆山脚下,国王菲特律翁的牧场,有一头可怕的狮子为非作歹时,年轻的英雄耳畔响起“美德“的声音,他立即作出了决定,并全副武装,爬上了荒山,打死了狮子,剥下狮皮,披在肩上,然后又把狮头割下来作头盔。
当他打猎凯旋时,途中遇到了明叶国王埃尔吉诺斯派出的使者,他们向底比斯人收取年贡,这是一种既不合理又令人感到屈辱的沉重负担。赫拉克勒斯把自己作为一切受压迫的人的解救者,迅速地把这些烂施淫威的使者们打翻在地,然后,把使者们捆起来,送回去给他们的国王。
埃尔吉诺斯蛮横地要求底比斯国王交出凶手。底比斯国王克瑞翁畏惧对方的权势,准备满足对方的要求。赫拉克勒斯动员了一批勇敢的青年同他一起抵抗敌人。可是,民间却没有一件武器,因为明叶人为防止底比斯人叛乱,收缴了所有的武器。雅典娜女神看到这情况,便把赫拉克勒斯召进神庙,用自己的盔甲将他武装起来,神庙里还有不少武器,那是他们的祖先在战争中缴获的武器,作为战利品来献祭诸神的。
随赫拉克勒斯一同前来的青年们纷纷拿起武器,跟着赫拉克勒斯一起出征。他们只有一小队人马,而明叶人则是庞大的军团,兵力强大。
两支部队在一处狭路相逢,在这块弹丸之地,明叶的士兵虽多,但根本无法施展,埃尔吉诺斯的军队被彻底击溃,自己也战死沙场。可是,赫拉克勒斯的后父安菲特律翁也在战争中中箭身亡。战争结束后,赫拉克勒斯迅速挺进明叶京城奥耳科墨诺斯,他冲进城里烧毁了王宫,毁坏了城池。
全希腊人都赞颂他的丰功伟绩。
底比斯国王克瑞翁为嘉奖他,把女儿墨伽拉许配给他,后来墨伽拉为他生了三个儿子。诸神也送给这位半神半人的英雄许多礼物:赫耳墨斯送给他一把剑,阿波罗送给他一把弓,赫淮斯托斯送给他金箭袋,雅典娜送给他崭新的青铜盾。他的母亲阿尔克墨涅却改嫁了,嫁给了法官拉达曼堤斯。
赫拉克勒斯受到诸神的珍贵馈赠,心中感激不尽。不久,他找到报答机会。原来大地女神该亚为天神乌拉诺斯生下一群巨人,这些怪物面目狰狞,杂乱的长须,长发,身后拖着一条带鳞的龙尾巴,这就成了他们的脚。
母亲唆使他们反对宙斯,因为宙斯成了世界的新主宰,把该亚从前生下的一群儿子,即提坦巨人们全都打入了地狱塔耳塔洛斯。几年后,他们冲破了地狱,在帖撒利的田野上冒出来。一看到他们,星星变色,连阿波罗都掉转了太阳车的方向。
“去吧,孩子们,为我,为往昔的神衹之子去报仇。“大地之母对他们说,“秃鹰在啄食普罗米修斯的肝脏;提堤俄斯也受到惩罚,宙斯用闪电击中了他,他躺在地上,两只大雕在啄他的肝脏!阿特拉斯被判处肩扛苍天;提坦巨人被铁链锁住受尽折磨,去吧,去报仇,去拯救他们!你们应该用我的肢体--高高的山峰作为阶梯和武器!登上星光照耀的城堡!
阿耳克尤纳宇斯,你去夺下暴君手中的权杖和闪电!恩刻拉多斯,你去征服海洋,将波塞冬赶走!律杜斯去夺下太阳神手里的缰绳,珀耳菲里翁去占领特尔斐的神殿!“巨人们听到命令,大声欢呼,好像已经取得了胜利似的。他们纷纷登上了帖撒利山,准备从那里向天空发起冲击。
同时,神衹的使者彩虹女神伊里斯,连忙召集诸位天神、水神以及地府里的命运女神,让他们一起前来,共同商量对付的办法。冥后珀耳塞福涅离开了她的冥府;她的丈夫,即沉默的死者的国王也骑着畏光的骏马爬上金光闪闪的奥林匹斯圣山。如同一座被包围的城市的居民们从四面八方涌来卫城一样,神衹们集合在奥林匹斯圣山上。
“诸位神衹,“宙斯对他们说,“你们看看,大地之母如何起劲并又恶毒地反对我们。大家起来进行战斗吧!她给我们派来多少个儿子,我们就要给她送回多少具尸体!“
当万神之父刚把话讲完,天空中就响起阵阵雷鸣。地下的该亚在下面掀起猛烈的地震,作为回报。大自然又像造物时一样陷于一片混乱。巨人们拔掉一座又一座高山,使帖撒利的俄萨山、佩利翁山、俄塔山、阿托斯山全部堆砌起来,然后,用赫贝罗斯的一半源泉冲走罗杜泼山。巨人们以山作梯一步步地朝着神衹的住地爬上去,手里拿着燃烧的栎木大棒和巨大的石块,像风暴一样向奥林匹斯冲击。
神衹们得到一则神谕,如果没有一名凡人参与战斗,那么神衹们就杀不死前来侵犯的巨人。该亚听到这消息,急忙寻找一种方法,以保证自己的儿子们不受凡人的伤害。这需要一种药草。然而,宙斯却抢先一步,他不让朝霞、月亮和太阳露出光芒。当该亚在黑暗中到处寻找药草时,宙斯却把药草收割起来。他请雅典娜将药草交给自己的儿子赫拉克勒斯,并要求他前来参战。
奥林匹林斯圣山上燃起熊熊的战火。战神阿瑞斯端端正正地坐在战车上,车前的骏马高声嘶鸣。他驾着马车朝着密集的敌人冲了过去。阿瑞斯手执闪闪发光的金盾,照耀得比火焰还要明亮。他的战盔上的羽毛在风中呼呼作响。
他一枪刺穿了蛇足巨人珀洛罗斯,又驾着战车碾过他的肢体。但直到这巨人看到凡人赫拉克勒斯爬到奥林匹斯山顶时,他才灵魂出窍而死。赫拉克勒斯环顾战场,为自己的弓箭找到了目标:他一箭射中阿耳克尤纳宇斯,巨人滚落下去,可是接触到大地,他又复活了。按照雅典娜的主意,赫拉克勒斯也追了下去。他把阿耳克尤纳宇斯从地上举起。可怜的阿耳克尤纳宇斯一离开大地就死去了。
这时,巨人珀耳菲里翁气势汹汹地朝赫拉克勒斯和赫拉猛扑过来,要跟他们决一死战。宙斯看着这一切,马上让巨人产生要看一看神后的念头,他刚掀开赫拉的面纱,宙斯用炸雷击中了他。赫拉克勒斯射出一箭,使他当场毙命。巨人的战斗行列里已奔出了眼中直喷火花的埃菲阿耳斯。
“哼!来得正是时候,他已经成为我们射箭的靶子。“赫拉克勒斯大笑着对身旁的阿波罗说。于是,阿波罗和这位半神一起动手,射出两箭,射中了埃菲阿耳斯的双眼。酒神狄俄尼索斯举起酒神杖,将律杜斯打倒在地。赫淮斯托斯单手扔出一把烧得通红的铁弹。灼热的铁弹像暴雨似的浇下,巨人刻吕提俄斯当场倒地身亡。
雅典娜则举起西西里岛,猛地朝正在逃跑的恩刻拉杜斯砸去,把他压住了。巨人波吕波特斯被波塞冬在大海上追击,一直逃到爱琴海的可斯岛。波塞冬即刻劈裂海岛的一角,将他埋在里面。赫耳墨斯头上戴着地狱神普路同的战盔,杀死了希波吕托斯。另外两位巨人也被命运女神的铁棒砸死。
其余的巨人被用雷电击斃,或被赫拉克勒斯用弓箭射死。
战斗结束,诸神称赞赫拉克勒斯的赫赫战绩。宙斯把参战的神衹称作奥林匹斯人,这是勇敢者的称号。凡间女子为宙斯所生的两个儿子,即狄俄尼索斯和赫拉克勒斯,也获得了这光荣的称号。
在赫拉克勒斯出世之前,宙斯曾经在神衹会议上宣布,让珀耳修斯的第一个孙子主宰所有其他的珀耳修斯的子孙。他是想把这份荣誉给他和阿尔克墨涅所生的一个儿子。
可是赫拉十分嫉妒这种光荣归于自己情敌的儿子,于是她施展诡计,让珀耳修斯的另一位孙子欧律斯透斯提前出世,本来他要比赫拉克勒斯晚出世。因此,欧律斯透斯成了迈肯尼的国王,后来出生的赫拉克勒斯成了他的臣民。国王注意到他的那位年轻的兄弟声名显赫,于是如同召见臣民一样把他召来,给他布置了一大堆困难的任务。
赫拉克勒斯又不愿服从。但宙斯又不愿意违背自己的规定,于是命令儿子执行国王的命令。这半神半人的英雄不甘当凡人的奴仆,便离开家来到特尔斐,请求神谕。神谕昭示说:欧律斯透斯由于赫拉的诡计骗取了王位,诸神将予以纠正,但赫拉克勒斯必须完成国王交给的十项任务。等到这些任务完成以后,他就可以升格为神。
赫拉克勒斯听到这神谕,心头郁闷,深深地陷入悲哀之中。替一个比他低微的人服务,实在有损他的尊严,降低了自己的身份。可是他又不敢违抗父亲宙斯的旨意。
赫拉仍然妒恨赫拉克勒斯,虽然他在与巨人作战中援助过神衹们。她乘机让赫拉克勒斯的心头的郁闷变为野性的狂暴。赫拉克勒斯控制不了自己,他甚至想要杀害他所珍爱的侄儿伊俄拉俄斯。这位侄儿吃了一惊,连忙逃走。赫拉克勒斯在狂暴中用箭射死了他和墨伽拉所生的孩子们,并想象他是用箭射杀巨人。他疯狂了很久才解脱出来。他看到自己闯下了大祸,陷入更深的悲哀和不幸之中。
他闭门不出,不见任何人。随着时光的流逝,他心头的痛苦才有所减轻。他重新振作起来,决心去完成欧律斯透斯交给的任务。
国王交给赫拉克勒斯的第一件任务是:赫拉克勒斯必须为他剥下尼密阿巨狮的兽皮。这头巨兽生活在阿耳戈利斯地区的伯罗奔尼撒,尼密阿和克雷渥纳之间的大森林里。狮子凶悍无比,人间的武器根本不能伤害它。有人说,狮子本是巨人堤丰和半人半蛇的女怪厄喀德那所生的儿子,还有人说,它是从月亮上掉到地上来的。赫拉克勒斯出发去捕杀狮子。他一路奔波,来到克雷渥纳,遇见一位可怜的短工,名叫莫洛耳库斯,受到了热情的接待。莫洛耳库斯正想宰杀一头牲口献祭宙斯。“善良的人哪,“赫拉克勒斯说,“让你的牲口再活三十天吧!
如果那时我能顺利地打猎回来,那么你就可以给救星宙斯献祭,如果我死了,你就应当给我献祭,把我当作升入神衹的英雄。“
说完,赫拉克勒斯又继续前进。他背着箭袋,一只手拿弓,另一只手上拿着从赫利孔山上连根拔起的橄榄树做成的木棒。走了几天后,他来到尼密阿的大森林里。他在林间四下寻找,想在狮子看见他之前,先发现它。可是周围看不到狮子的足迹,他没有遇到一个人。所有的人由于害怕都躲在家里,关上门。
在傍晚,狮子才在一条林中小路上慢慢走来。它刚刚捕食回来,准备回窝休息。它已吃得肚子鼓鼓的,头上、鬣毛和胸脯上还滴着点点鲜血,舌头舔着嘴唇上的血。赫拉克勒斯看到它一步步靠近,连忙躲进茂密的树丛里,悄悄地等它走近,并用箭头瞄准它的腰部,赫拉克勒斯拉开弓射去一箭。可是他的箭没有射伤它,却像射在石头上一样被反弹回来,落在满是苔藓的地上。狮子昂起浴血的头,转动着眼睛四下张望,露出可怕的巨牙。
现在,它正好把胸脯对着赫拉克勒斯。这位半神半人的英雄抓住时机,朝它的心脏处射去第二支箭。可是这次也一样,箭伤不了它。赫拉克勒斯要射第三支箭时,狮子已经看到了他。它暴怒地夹起长尾巴,脖颈因狂暴而膨胀,鬣毛竖起,弓起背,瞪着血红的大眼,发出沉闷的吼叫,向它的敌人扑来。
赫拉克勒斯扔下手中的箭,丢掉披在身上的狮皮,右手挥着木棒朝狮子头狠狠打去,击中它的脖子,狮子倒在地上。随即它跳起来,但扑了个空。然后它四肢颤抖着站起来,赫拉克勒斯还没有等它恢复过来,立即冲上去。他干脆把身上背的弓箭全扔在地上,腾出双手,抱住狮子的脖子,狠命地卡住狮子的喉咙,狮子挣扎了一阵,终于断了气。赫拉克勒斯费尽周折也没有把狮皮剥下来,因为任何铁器都无法在它身上划出一道口子。
最后,他想出一个办法,用它的利爪划破了皮,终于把狮皮剥了下来。后来,他用这张奇异的狮皮缝制了一件盔甲,还做了一只新头盔。现在,他把带来的狮皮和武器收拾好,把尼密阿巨狮的狮皮披在肩上,出发回泰林斯去。
赫拉克勒斯按照约定来到莫洛耳库斯那儿时,正好过去了30天。莫洛耳库斯忙着给赫拉克勒斯的亡灵献祭,然而,这位英雄突然出现在他的面前,他不禁惊喜交加。于是两人一起给救世主宙斯献祭供品,而后,赫拉克勒斯亲切地同他告别,往故乡走去。
当国王欧律斯透斯看见赫拉克勒斯披着可怕的狮皮回来时,吓得双腿发颤,他畏惧英雄的神力,从此,再也不让赫拉克勒斯走近自己,各项命令都由珀罗普斯的儿子库泼洛宇斯为他转达。(未完待续。)