第59章
推荐阅读:深空彼岸、最强战神、龙王殿、天下第九、重生之都市仙尊、财运天降、花娇、好想住你隔壁、特种奶爸俏老婆、妖夏
顶点小说网 www.23wx.info,最快更新庶福良缘最新章节!
”是吗,先生?你变脸倒快,瞧你现在的这份冷酷!眉头都皱得和我指头一般粗了,额头就像我从前看过的什么诗篇中所说的'乌云密布的雷霆,.结婚后你就会是这副神气吧,我想?”
”要是你结婚后也是现在这副神气,我,做为一名基督徒,会立即打消娶一个小妖精或一条火蛇的欲念的.不过你到底想要什么,小东西?......快说吧!”
”瞧,你现在连礼貌都不讲了.不过比起恭维来,我倒更喜欢莽撞.我宁愿做个东西也不想当什么小天使.我要问的就是......你原先干费尽心机使我相信你要娶的是英格拉姆小姐呢?”
”就这个!谢天谢地!不算太糟!”他顿时舒展阴欲的眉头,俯首向我微笑,抚摸着我的头发,仿佛已经避开了什么危险,心中欢悦不已.”我看还是坦白吧,”他接着说,”即使会惹你生气,简......你生气时那火神一般的模样我早已领教过啦.昨晚,清凉的月光下你奋起反抗命运,声明和我平等的时候,脸蛋都烧得发光嘞,简.顺便说一句,这可是你自己要听的.”
”当然啦,先生,请快讲正题吧,先生,英格拉姆小姐怎么回事?”
”噢,我假装追求她,因为希望让你更加狂热地爱上我,就像我爱上你一样.我知道妒忌是帮助我达到目的的最好办法.”
”妙极了!......现在你可太渺小了......比我的小指尖大不了多少.这么做真是耻辱,太丢人了,先生.难道你就不顾及英格拉姆小姐的感情!”
”她的感情只关注一点......骄傲自负,所以就应该压一压她的气焰.你妒忌了么,简?”
”别管这个,罗切斯特先生,知道了对你也没趣.再真实回答我一次,你难道不认为英格拉姆小姐会为你那毫无诚意的*感到难过?她不会就此感到被人抛弃吗?”
”不可能!......跟你说过,正好相反,是她抛弃了我.一想到我无力还债,她的热情就刹时变得冷却,或者说刹时熄灭了.”
”罗切斯特先生,你可真是古里古怪,功于心计,恐怕你对待某些事情的原则有些违反常理.”
”我的原则从未受过训练,简,可能有时会疏于照管而出差错.”
”再认真地问一遍,我可以享受你向我保证的巨大幸福,而无须担心任何人将让我忍受我刚才感到的那种痛苦么?”
”你当然可以,我善良的小姑娘,世上再没有人会象你那样,对我怀有那样纯洁的爱了.我把这快慰的油膏,简,把对你爱情的信赖,都涂在我的心坎上.”
我转过头,亲亲搁在我肩头的那只手......我深深地爱他......深到不相信自己能够用言词表达......深到言词也无力表白.
”再提个要求吧,”他马上说,”被人请求,然后再答应请求,没有比这更令我愉快的了.”
我马上又有了一个.”把你的打算告诉费尔法克斯太太,先生,昨晚在大厅里她看见我和你在一起很吃惊.在我再见她之前,请给她解释解释,被这么诚实的人误会,我心里很难受.”
”去你房间,戴好帽子.”他答道,”我要你今天上午陪我去米尔科特.趁你去收拾准备,我去向老太太讲讲清楚.珍妮特,她是不是会认为你为爱情牺牲一切,很不值呀?”
”我相信她认为是我忘了自己的地位,还有你的,先生.”
”地位!地位!......从今以后,你的地位就在我的心坎上,在那些想冒犯你的人的头顶上......去吧.”
我很快收拾好,听到罗切斯特先生离开费尔法克斯太太的起居室后,就赶紧下楼去那里.老太太正在读早晨该读的一段经文......那天的功课.面前摊着《圣经》,上面搁着眼镜.罗切斯特先生的通报显然打断了她所忙的事情,并且此刻似乎已被忘掉.她直愣愣地看着对面空荡荡的墙,露出平静的心灵被不寻常的消息扰乱的惊讶.见到我,她回过神来,努力想笑一笑,讲两句祝贺的话,可那笑消失了,话也没能讲完.她戴上眼镜,关上《圣经》,把椅子从桌边推开.
”我很吃惊,”她说道,”真不知跟你说什么好,爱小姐.我肯定没做梦吧?有时一个人坐着时总会朦胧睡去,想像一些从没发生过的事情.好像不止一次在我打盹的时候,我那死去十五年的亲爱的丈夫会走过来,坐到我身旁,有时甚至还听到他呼唤我的名字,爱丽丝,像他从前做的那样.现在,你能不能告诉我,罗切斯特先生是否真的要你嫁给他?不要笑话我,可我确实觉得他在五分钟前来过这儿,说过一个月后你就会做他的妻子的话.”
”他对我也讲了相同的话.”我回答.
”他真的说!你相信他了,并且答应他了?”
”答应了.”她满脸困惑地看着我.
”我真没想到会发生这样的事,他很高傲,罗切斯特家的人全是如此.而且至少他父亲很贪财,他自己也总被人说成是谨小慎微.他当真要娶你?”
”他对我是这样讲的.”
她从头到脚观察我一番,从她的目光中我知道,那双眼睛并未在我身上找到足够的魅力来解开这个谜团.
”我搞不明白!”她接着说,”不过既然你这么说肯定是真的了.这事结局如何我说不准,我真的不知道.这种事上地位和财产平等方为上策.再说你俩年龄相差二十岁,他都可认做你父亲了.”
”不,说真的,费尔法克斯太太!”我有点恼了,大叫,”他才不像我的父亲!无论谁见到我们在一起也不会这么想的.罗切斯特先生看上去很年轻,跟那些二十五岁的男人一样年轻.”
”真的是出于爱情他才要娶你的么?”她问.
被她的冷漠和怀疑刺痛,我顿时热泪盈眶.
”对不起,我让你难过了,”寡妇接着说,”可你太年轻,对男人太没有经验,真希望能够帮你小心提防些.老话说'发光的不一定都是金子,.在这件事上,我的确担心会发生一些你我都预料不到的事情.”
”为什么?......难道我是妖怪不成?”我问.”罗切斯特先生难道就不可能真心爱我?”
”不,你挺好,近来还大有长进.而且我想,罗切斯特先生是很喜欢你.我老早就注意到你能够深得他的欢喜.有时候,为你着想,看到他那么偏爱你,我都有些担心,想帮你提防些.不过即使是有出错的可能,我也不想提.我知道这么说会让你吃惊的,没准儿还会得罪你.然而,你为人这么谨慎,这么谦虚,这么敏感,但愿你能够自己保护自己.昨夜我找遍了整幢房子也没找到你和主人的影子,直到十二点才见你和他在一起,那时我心中的难受真是没法说.”
”得啦,现在不用操心了,”我焦急地打断她,”但愿万事如意就行了.”
”但愿到头来万事如意,”她说,”不过,听我的话,你还是小心为好,想方设法跟罗切斯特先生保持一定距离.别相信你自己,也别信任他.他这种地位的绅士才不习惯娶家庭教师为妻呐.”
我开始真恼火了,好在阿黛勒冲了进来.
”让我去吧......我也要去米尔科特!”她连声嚷嚷,”罗切斯特先生不肯,新马车里明明还有地方.求求他让我也去吧,小姐.”
”我会的,阿黛勒.”我赶忙带她走开,真高兴摆脱那位令人丧气的告诫者.马车已备好,被赶到了正门口.主人在石子路上踱来踱去,派洛特跟在后头,也来回的跑.
”先生,阿黛勒可以跟我们一起去么?”
”和她说过了不行.我可不要这个小家伙!......只要你.”
”就让她去吧,罗切斯特先生,这样会更好些.”
”好不了,她就会碍事.”
他真专横,神色口气都是如此.费尔法克斯太太的警告让我寒心,她的疑虑令我扫兴,某种虚幻,某种无常,困扰着我的希望.我失去了对他的一半信心,刚要机械地服从他,不再抗争,但在他扶我上车时却看了看我的脸.
”怎么啦?”他问,”阳光全没了.你真想让那个小家伙也去?要不让她去你就会生气?”
”我极想让她去,先生.”
”那就去拿帽子吧,快点儿回来,象闪电一样!”他向阿黛勒大叫.
她马上飞快地服从了.
”无论怎样,打搅一上午也没什么大不了,”他说.”反正很快我就要把你......你的思想,你的言谈,你的陪伴......统统揽过来,占有一辈子.”
阿黛勒被抱上车后,就开始亲我,以表示对我替她求情的感激.但她立刻就被塞到他那边的角落里了,于是她便朝我探头探脑.身旁坐着这么一位板着面孔的大人,使她很不自在.可瞧他那焦躁的样子,她也不敢跟他多问什么.
”让她坐到我这边儿吧,”我央求道,”先生,她没准会给你添麻烦的.我这边有地方.”
他把她递了过来,像就递只叭儿狗一样,”反正很快就得送她上学去了.”他说,不过此刻已眉开眼笑.
阿黛勒听到了,就问是不是让她一个人去上学,”不带小姐”.
”是的,”他回答,”绝对不带小姐,因为我要带小姐到月亮上去,在那里白色的火山谷里找一个山洞,让小姐只和我一个人住.”
”她会没有东西吃的,你想饿死她吗.”阿黛勒说.
”我会早晚为她采吗哪的,月亮上的平地和山坡上都白花花地全长满了这玩意儿,阿黛勒.”
”她还得自己取暖呀,用什么生火呢?”
”月亮上的大山会自动喷火的.她如果冷了,我就会把她抱到山顶上,让她躺在火山口旁边.”
”哦,瞧在那地方多糟糕......多不舒服呀!再说她的衣服怎么办,会穿破的,她该如何搞到新衣服呢?”
罗切斯特先生承认被难倒了,不高兴时”哼!”了一声.
”那你会怎么办,阿黛勒?开动你的小脑筋想个办法,披一朵白云或粉红云当衣裳怎么样?或剪一块彩虹做围巾也满漂亮的.”
”那她现在这样子更好得多,”阿黛勒想了一会儿得出结论.”再说啦,老和你一个人待在月亮上,她会烦的.我要是小姐,才不会答应跟你走呢.”
”她已经答应了,还发了誓呢.”
”可你没办法把她弄到那儿去呀,到月亮上去又没有路,只有空气,你和她又都不会飞.”
”阿黛勒,瞧瞧田野.”这时我们已驶出桑菲尔德,正沿着平坦的大路欢快地奔向米尔科特.雷雨过后,路上十分清爽干净,没有尘土.两旁矮的树篱,高的树木,被雨水洗过,青翠欲滴.
”在那块地里,阿黛勒,大概两周前的一个傍晚,我在那散步到很晚......就是你帮我在果园草地上收干草那天.耙草耙累了,我就一个人坐在梯磴上歇息,然后拿出一个小本,一支铅笔,动手记下老早以前遇上的倒霉事,但愿以后能交好运.我写得很带劲儿,虽说白天正从树叶上消失.突然,有什么东西走了过来,在离我两码远的地方停下,我抬头一看,是个头戴轻纱的小东西,我就点头让它走近些.它站在我的膝前,我没跟它说话,它也没跟我说话.不过我读懂了它的眼神,它也看懂了我的.我们无声的交谈大概就是这个意思:
”它说它是个仙女,从精灵仙境来的,它的使命就是要让我幸福.我必须跟它一起离开尘世,去一个人烟稀少的地方......比方说月亮之类......它还朝干草山上初升的月牙儿点着头,说我们可以一起住在雪花膏的山洞或者银色的山谷里.我回答我很乐愿意去,但是就像你提醒我的一样,我提醒它我没长翅膀不能够飞.”
”'哦,,仙女回答说,'那没关系!我给你一个护身符,它能消尽苦难.,说着她就给我一个漂亮的金戒指,'把这个戴在我左手第四根指头上,我就属于你了,你也属于我了,我们就可以一起离开地球到月亮上去创造我们自己的世界.,她又朝月亮点点头,阿黛勒,那戒指就在我的裤兜里,还化装成一块金币呢,但是,我很快就要它重新变成一只戒指.”
”可是小姐跟这件事有什么关系?我不在乎什么仙女,你说的是要带小姐到月亮上去......?”
”小姐就是仙女呀.”他悄悄地说神秘兮兮地,我马上要她别听他开玩笑,阿黛勒则表现出地道的法国的怀疑,把罗切斯特先生叫做”真正的撒谎者,”并且声明她根本不信他的”仙女故事”,而且”根本就没有仙女,就算有的话”,她断定她们也绝对不会出现在他的面前,也绝不会给他戒指,不会愿意跟他到月亮上去住的.
我们在米尔科特度过的时光真有些恼人.罗切斯特先生非要我去一家绸缎庄,命令我给自己挑选半打衣料.我烦这事,求他往后推推.不行......现在就得办完.只好再三再四的低声央求,才把半打减为两块.不过这两块他发誓得由他亲自来挑选.我着急地看着他的目光在那些色彩鲜艳的货品中搜寻.只见他选中一块极为富丽堂皇的紫晶色绸料和一块华丽的粉红色缎子.我就赶快再低声告诉他,还不如去给我买一件金袍子,一顶银帽子呢.我肯定我绝不敢穿上他挑中的那种料子.他固执如顽石,煞费苦心才说服他换了一块素净的黑缎和一块珍珠灰的丝绸.”眼下就凑和吧”,他说,不过他”还是要看着我像鲜花般光彩照人.”
我好歹把他拉出绸缎庄,接着又费劲把他拽出珠宝店.他给我买的东西越多,我就越是面孔发烧,感到恼火,觉得自尊受辱.当我们重又钻进马车,我往座位上一靠,感到浑身燥热,筋疲力尽,这才想起接二连三发生的好事坏事当中,有一件竟被我抛到了九霄云外......我叔叔约翰.爱给里德太太的那封信,和他要收养我做他合法继承人的意图.”这倒真能让人宽慰,”我心想,”要是我自己能有一点点独立财产,就绝不让罗切斯特先生把我打扮成一个玩偶,整天坐在那儿,跟达那厄第二似的,任金雨淋洒全身.我回家就给马德拉写信,告诉约翰叔叔我要结婚了,嫁给的人.倘有一天能给罗切斯特先生增加一份财产,那总比现在由他供养好得多.”想到这儿我心头一放松(这件事那天没办成),这才敢再次迎合主人兼情人的目光.虽说我总是逃避他的面孔和目光,但他的眼睛却总不肯离开我.他微微一笑,我觉得这笑就像苏丹王,一时欣喜多情,便向得到了黄金宝石赏封的奴隶赐与一笑.他的手总在找我的手,紧握一下,再使劲给他推回去,那手都被我的激情握红了.
”你不必这副样子,”我道,”再这样,末了我只穿洛伍德的旧衣裳.结婚时就穿身上这件淡紫色的格子布......那块珍珠灰的绸料你拿去做晨衣好了,那块黑缎子也可以做无数的背心.”
他抿嘴一笑,搓搓手心,叫道:”噢,看她说的有多有趣啊!她真是与众不同吧?活泼调皮吧?我可不愿拿这个英国小姑娘去换土耳其后宫的全部妃嫔,连同她们羚羊般的眼睛,女神般的身体也不行!”
这个与东方相关的引喻又刺痛了我:”作你的妃嫔,我可一点用处也没有,所以别把我当作那种人,要是你迷恋那种人,先生,那你就赶紧到伊斯坦布尔的市场上去吧,把你手头在这儿似乎不知该怎么花才好的余钱,全拿去买上一大帮奴隶吧.”
”珍妮特,我为买下这么多吨肉,这么多种类的黑眼睛讨价还价的时候,你干什么呢?”
”我就收拾行装,出门做个传教士,向一切被奴役的人们,包括你那些三宫六院,宣讲自由.我要闯进后宫,煽动造反.而你,先生,就算是位三尾帕夏,眨眼之间发觉自己已落入我们的手心,被我们戴上镣铐.直到你签发一纸君主最开明的宪章,我才同意给你自由.”
”我会听任你发落,求你开恩的,简.”
”我才不开恩呢,罗切斯特先生,要是你用这种目光祈求我的话.看你那神气,我就知道,不论你被迫签署了什么宪章,一旦放了你给予你自由,你第一步就会破坏它的条款.”
”好啦,简,你想干什么?我怀疑除了圣坛面前的婚礼,你还想强迫我再私下里举行什么仪式吧,我知道,要给我规定些特殊的条件......是些什么条件呢?”
”我只要一颗平静的心,先生,不被一大堆恩惠给压扁.还记得你怎么说塞莉纳.瓦伦的吗?......你给她钻石呀,开司米毛料呀,等等?我可不要做你的英国塞莉纳.瓦伦,我还要继续当阿黛勒的老师,自己挣钱养活自己,外加一年三十镑的薪水.我的衣裳也要用自己挣的钱来添置.你什么也不用给我,除了......”
”嗯,除了什么呀?”
”你的尊重.如果我也会回报以尊重,这样咱们就谁也不欠谁的了.”
”哼,天生的冷漠无礼,道地的禀赋骄傲,你可真没人能比的上.”他说.这时我们正驶近桑菲尔德,当重返大门时他问:”今天和我共进晚餐好么?”
”不,谢谢你,先生.”
”为什么说'不,谢谢你,?可以知道原因吗?”
”我从没有与你共进过晚餐,所以现在也没理由这样做,直到......”
”直到什么?你总爱说半句话.”
”直到我迫不得已.”
”不会是因为你认为我吃饭的样子像个食人魔,或食尸鬼呀,所以害怕陪我吃饭吧?”
”这个问题我还没想过,先生.不过我想照平常的样子再平静的过一个月.”
”你得立刻放弃你家庭教师的苦差事.”
”为什么!请原谅,先生,我不能.我要象往常一样继续工作,我会整天不跟你见面,按已经习惯的那样.不过晚上你想见我的话,可以派人去叫我,我会来的,别的时间不可以.”
”我想抽支烟,简,或吸撮鼻烟来宽慰自已一下,照阿黛勒的说法,以'让我定定神的名义,.可惜我没带上雪茄盒,鼻烟壶也不在.不过,听着......悄悄话......小暴君,现在让你先神气一下,不过很快就轮到我了.一旦牢牢地逮住了你,为了完全拥有你,保住你,我就要......打个比方......把你拴到一条链子上,就这样.”(摸摸他的表链)”对,美丽的小仙女,把你带在我的胸前,免得弄丢了我的宝贝”.
他一面扶我下车,一面说着这些,随后又去抱阿黛勒.我独自走进屋子,溜回楼上去了.
傍晚,他按时叫我去见他.我已经为他想好了一件可干的事,打定主意不把所有时间都花在促膝谈心上.我记得他有一副好嗓子,知道他喜欢唱歌......好歌手一般都这样.我自己根本不是歌
”是吗,先生?你变脸倒快,瞧你现在的这份冷酷!眉头都皱得和我指头一般粗了,额头就像我从前看过的什么诗篇中所说的'乌云密布的雷霆,.结婚后你就会是这副神气吧,我想?”
”要是你结婚后也是现在这副神气,我,做为一名基督徒,会立即打消娶一个小妖精或一条火蛇的欲念的.不过你到底想要什么,小东西?......快说吧!”
”瞧,你现在连礼貌都不讲了.不过比起恭维来,我倒更喜欢莽撞.我宁愿做个东西也不想当什么小天使.我要问的就是......你原先干费尽心机使我相信你要娶的是英格拉姆小姐呢?”
”就这个!谢天谢地!不算太糟!”他顿时舒展阴欲的眉头,俯首向我微笑,抚摸着我的头发,仿佛已经避开了什么危险,心中欢悦不已.”我看还是坦白吧,”他接着说,”即使会惹你生气,简......你生气时那火神一般的模样我早已领教过啦.昨晚,清凉的月光下你奋起反抗命运,声明和我平等的时候,脸蛋都烧得发光嘞,简.顺便说一句,这可是你自己要听的.”
”当然啦,先生,请快讲正题吧,先生,英格拉姆小姐怎么回事?”
”噢,我假装追求她,因为希望让你更加狂热地爱上我,就像我爱上你一样.我知道妒忌是帮助我达到目的的最好办法.”
”妙极了!......现在你可太渺小了......比我的小指尖大不了多少.这么做真是耻辱,太丢人了,先生.难道你就不顾及英格拉姆小姐的感情!”
”她的感情只关注一点......骄傲自负,所以就应该压一压她的气焰.你妒忌了么,简?”
”别管这个,罗切斯特先生,知道了对你也没趣.再真实回答我一次,你难道不认为英格拉姆小姐会为你那毫无诚意的*感到难过?她不会就此感到被人抛弃吗?”
”不可能!......跟你说过,正好相反,是她抛弃了我.一想到我无力还债,她的热情就刹时变得冷却,或者说刹时熄灭了.”
”罗切斯特先生,你可真是古里古怪,功于心计,恐怕你对待某些事情的原则有些违反常理.”
”我的原则从未受过训练,简,可能有时会疏于照管而出差错.”
”再认真地问一遍,我可以享受你向我保证的巨大幸福,而无须担心任何人将让我忍受我刚才感到的那种痛苦么?”
”你当然可以,我善良的小姑娘,世上再没有人会象你那样,对我怀有那样纯洁的爱了.我把这快慰的油膏,简,把对你爱情的信赖,都涂在我的心坎上.”
我转过头,亲亲搁在我肩头的那只手......我深深地爱他......深到不相信自己能够用言词表达......深到言词也无力表白.
”再提个要求吧,”他马上说,”被人请求,然后再答应请求,没有比这更令我愉快的了.”
我马上又有了一个.”把你的打算告诉费尔法克斯太太,先生,昨晚在大厅里她看见我和你在一起很吃惊.在我再见她之前,请给她解释解释,被这么诚实的人误会,我心里很难受.”
”去你房间,戴好帽子.”他答道,”我要你今天上午陪我去米尔科特.趁你去收拾准备,我去向老太太讲讲清楚.珍妮特,她是不是会认为你为爱情牺牲一切,很不值呀?”
”我相信她认为是我忘了自己的地位,还有你的,先生.”
”地位!地位!......从今以后,你的地位就在我的心坎上,在那些想冒犯你的人的头顶上......去吧.”
我很快收拾好,听到罗切斯特先生离开费尔法克斯太太的起居室后,就赶紧下楼去那里.老太太正在读早晨该读的一段经文......那天的功课.面前摊着《圣经》,上面搁着眼镜.罗切斯特先生的通报显然打断了她所忙的事情,并且此刻似乎已被忘掉.她直愣愣地看着对面空荡荡的墙,露出平静的心灵被不寻常的消息扰乱的惊讶.见到我,她回过神来,努力想笑一笑,讲两句祝贺的话,可那笑消失了,话也没能讲完.她戴上眼镜,关上《圣经》,把椅子从桌边推开.
”我很吃惊,”她说道,”真不知跟你说什么好,爱小姐.我肯定没做梦吧?有时一个人坐着时总会朦胧睡去,想像一些从没发生过的事情.好像不止一次在我打盹的时候,我那死去十五年的亲爱的丈夫会走过来,坐到我身旁,有时甚至还听到他呼唤我的名字,爱丽丝,像他从前做的那样.现在,你能不能告诉我,罗切斯特先生是否真的要你嫁给他?不要笑话我,可我确实觉得他在五分钟前来过这儿,说过一个月后你就会做他的妻子的话.”
”他对我也讲了相同的话.”我回答.
”他真的说!你相信他了,并且答应他了?”
”答应了.”她满脸困惑地看着我.
”我真没想到会发生这样的事,他很高傲,罗切斯特家的人全是如此.而且至少他父亲很贪财,他自己也总被人说成是谨小慎微.他当真要娶你?”
”他对我是这样讲的.”
她从头到脚观察我一番,从她的目光中我知道,那双眼睛并未在我身上找到足够的魅力来解开这个谜团.
”我搞不明白!”她接着说,”不过既然你这么说肯定是真的了.这事结局如何我说不准,我真的不知道.这种事上地位和财产平等方为上策.再说你俩年龄相差二十岁,他都可认做你父亲了.”
”不,说真的,费尔法克斯太太!”我有点恼了,大叫,”他才不像我的父亲!无论谁见到我们在一起也不会这么想的.罗切斯特先生看上去很年轻,跟那些二十五岁的男人一样年轻.”
”真的是出于爱情他才要娶你的么?”她问.
被她的冷漠和怀疑刺痛,我顿时热泪盈眶.
”对不起,我让你难过了,”寡妇接着说,”可你太年轻,对男人太没有经验,真希望能够帮你小心提防些.老话说'发光的不一定都是金子,.在这件事上,我的确担心会发生一些你我都预料不到的事情.”
”为什么?......难道我是妖怪不成?”我问.”罗切斯特先生难道就不可能真心爱我?”
”不,你挺好,近来还大有长进.而且我想,罗切斯特先生是很喜欢你.我老早就注意到你能够深得他的欢喜.有时候,为你着想,看到他那么偏爱你,我都有些担心,想帮你提防些.不过即使是有出错的可能,我也不想提.我知道这么说会让你吃惊的,没准儿还会得罪你.然而,你为人这么谨慎,这么谦虚,这么敏感,但愿你能够自己保护自己.昨夜我找遍了整幢房子也没找到你和主人的影子,直到十二点才见你和他在一起,那时我心中的难受真是没法说.”
”得啦,现在不用操心了,”我焦急地打断她,”但愿万事如意就行了.”
”但愿到头来万事如意,”她说,”不过,听我的话,你还是小心为好,想方设法跟罗切斯特先生保持一定距离.别相信你自己,也别信任他.他这种地位的绅士才不习惯娶家庭教师为妻呐.”
我开始真恼火了,好在阿黛勒冲了进来.
”让我去吧......我也要去米尔科特!”她连声嚷嚷,”罗切斯特先生不肯,新马车里明明还有地方.求求他让我也去吧,小姐.”
”我会的,阿黛勒.”我赶忙带她走开,真高兴摆脱那位令人丧气的告诫者.马车已备好,被赶到了正门口.主人在石子路上踱来踱去,派洛特跟在后头,也来回的跑.
”先生,阿黛勒可以跟我们一起去么?”
”和她说过了不行.我可不要这个小家伙!......只要你.”
”就让她去吧,罗切斯特先生,这样会更好些.”
”好不了,她就会碍事.”
他真专横,神色口气都是如此.费尔法克斯太太的警告让我寒心,她的疑虑令我扫兴,某种虚幻,某种无常,困扰着我的希望.我失去了对他的一半信心,刚要机械地服从他,不再抗争,但在他扶我上车时却看了看我的脸.
”怎么啦?”他问,”阳光全没了.你真想让那个小家伙也去?要不让她去你就会生气?”
”我极想让她去,先生.”
”那就去拿帽子吧,快点儿回来,象闪电一样!”他向阿黛勒大叫.
她马上飞快地服从了.
”无论怎样,打搅一上午也没什么大不了,”他说.”反正很快我就要把你......你的思想,你的言谈,你的陪伴......统统揽过来,占有一辈子.”
阿黛勒被抱上车后,就开始亲我,以表示对我替她求情的感激.但她立刻就被塞到他那边的角落里了,于是她便朝我探头探脑.身旁坐着这么一位板着面孔的大人,使她很不自在.可瞧他那焦躁的样子,她也不敢跟他多问什么.
”让她坐到我这边儿吧,”我央求道,”先生,她没准会给你添麻烦的.我这边有地方.”
他把她递了过来,像就递只叭儿狗一样,”反正很快就得送她上学去了.”他说,不过此刻已眉开眼笑.
阿黛勒听到了,就问是不是让她一个人去上学,”不带小姐”.
”是的,”他回答,”绝对不带小姐,因为我要带小姐到月亮上去,在那里白色的火山谷里找一个山洞,让小姐只和我一个人住.”
”她会没有东西吃的,你想饿死她吗.”阿黛勒说.
”我会早晚为她采吗哪的,月亮上的平地和山坡上都白花花地全长满了这玩意儿,阿黛勒.”
”她还得自己取暖呀,用什么生火呢?”
”月亮上的大山会自动喷火的.她如果冷了,我就会把她抱到山顶上,让她躺在火山口旁边.”
”哦,瞧在那地方多糟糕......多不舒服呀!再说她的衣服怎么办,会穿破的,她该如何搞到新衣服呢?”
罗切斯特先生承认被难倒了,不高兴时”哼!”了一声.
”那你会怎么办,阿黛勒?开动你的小脑筋想个办法,披一朵白云或粉红云当衣裳怎么样?或剪一块彩虹做围巾也满漂亮的.”
”那她现在这样子更好得多,”阿黛勒想了一会儿得出结论.”再说啦,老和你一个人待在月亮上,她会烦的.我要是小姐,才不会答应跟你走呢.”
”她已经答应了,还发了誓呢.”
”可你没办法把她弄到那儿去呀,到月亮上去又没有路,只有空气,你和她又都不会飞.”
”阿黛勒,瞧瞧田野.”这时我们已驶出桑菲尔德,正沿着平坦的大路欢快地奔向米尔科特.雷雨过后,路上十分清爽干净,没有尘土.两旁矮的树篱,高的树木,被雨水洗过,青翠欲滴.
”在那块地里,阿黛勒,大概两周前的一个傍晚,我在那散步到很晚......就是你帮我在果园草地上收干草那天.耙草耙累了,我就一个人坐在梯磴上歇息,然后拿出一个小本,一支铅笔,动手记下老早以前遇上的倒霉事,但愿以后能交好运.我写得很带劲儿,虽说白天正从树叶上消失.突然,有什么东西走了过来,在离我两码远的地方停下,我抬头一看,是个头戴轻纱的小东西,我就点头让它走近些.它站在我的膝前,我没跟它说话,它也没跟我说话.不过我读懂了它的眼神,它也看懂了我的.我们无声的交谈大概就是这个意思:
”它说它是个仙女,从精灵仙境来的,它的使命就是要让我幸福.我必须跟它一起离开尘世,去一个人烟稀少的地方......比方说月亮之类......它还朝干草山上初升的月牙儿点着头,说我们可以一起住在雪花膏的山洞或者银色的山谷里.我回答我很乐愿意去,但是就像你提醒我的一样,我提醒它我没长翅膀不能够飞.”
”'哦,,仙女回答说,'那没关系!我给你一个护身符,它能消尽苦难.,说着她就给我一个漂亮的金戒指,'把这个戴在我左手第四根指头上,我就属于你了,你也属于我了,我们就可以一起离开地球到月亮上去创造我们自己的世界.,她又朝月亮点点头,阿黛勒,那戒指就在我的裤兜里,还化装成一块金币呢,但是,我很快就要它重新变成一只戒指.”
”可是小姐跟这件事有什么关系?我不在乎什么仙女,你说的是要带小姐到月亮上去......?”
”小姐就是仙女呀.”他悄悄地说神秘兮兮地,我马上要她别听他开玩笑,阿黛勒则表现出地道的法国的怀疑,把罗切斯特先生叫做”真正的撒谎者,”并且声明她根本不信他的”仙女故事”,而且”根本就没有仙女,就算有的话”,她断定她们也绝对不会出现在他的面前,也绝不会给他戒指,不会愿意跟他到月亮上去住的.
我们在米尔科特度过的时光真有些恼人.罗切斯特先生非要我去一家绸缎庄,命令我给自己挑选半打衣料.我烦这事,求他往后推推.不行......现在就得办完.只好再三再四的低声央求,才把半打减为两块.不过这两块他发誓得由他亲自来挑选.我着急地看着他的目光在那些色彩鲜艳的货品中搜寻.只见他选中一块极为富丽堂皇的紫晶色绸料和一块华丽的粉红色缎子.我就赶快再低声告诉他,还不如去给我买一件金袍子,一顶银帽子呢.我肯定我绝不敢穿上他挑中的那种料子.他固执如顽石,煞费苦心才说服他换了一块素净的黑缎和一块珍珠灰的丝绸.”眼下就凑和吧”,他说,不过他”还是要看着我像鲜花般光彩照人.”
我好歹把他拉出绸缎庄,接着又费劲把他拽出珠宝店.他给我买的东西越多,我就越是面孔发烧,感到恼火,觉得自尊受辱.当我们重又钻进马车,我往座位上一靠,感到浑身燥热,筋疲力尽,这才想起接二连三发生的好事坏事当中,有一件竟被我抛到了九霄云外......我叔叔约翰.爱给里德太太的那封信,和他要收养我做他合法继承人的意图.”这倒真能让人宽慰,”我心想,”要是我自己能有一点点独立财产,就绝不让罗切斯特先生把我打扮成一个玩偶,整天坐在那儿,跟达那厄第二似的,任金雨淋洒全身.我回家就给马德拉写信,告诉约翰叔叔我要结婚了,嫁给的人.倘有一天能给罗切斯特先生增加一份财产,那总比现在由他供养好得多.”想到这儿我心头一放松(这件事那天没办成),这才敢再次迎合主人兼情人的目光.虽说我总是逃避他的面孔和目光,但他的眼睛却总不肯离开我.他微微一笑,我觉得这笑就像苏丹王,一时欣喜多情,便向得到了黄金宝石赏封的奴隶赐与一笑.他的手总在找我的手,紧握一下,再使劲给他推回去,那手都被我的激情握红了.
”你不必这副样子,”我道,”再这样,末了我只穿洛伍德的旧衣裳.结婚时就穿身上这件淡紫色的格子布......那块珍珠灰的绸料你拿去做晨衣好了,那块黑缎子也可以做无数的背心.”
他抿嘴一笑,搓搓手心,叫道:”噢,看她说的有多有趣啊!她真是与众不同吧?活泼调皮吧?我可不愿拿这个英国小姑娘去换土耳其后宫的全部妃嫔,连同她们羚羊般的眼睛,女神般的身体也不行!”
这个与东方相关的引喻又刺痛了我:”作你的妃嫔,我可一点用处也没有,所以别把我当作那种人,要是你迷恋那种人,先生,那你就赶紧到伊斯坦布尔的市场上去吧,把你手头在这儿似乎不知该怎么花才好的余钱,全拿去买上一大帮奴隶吧.”
”珍妮特,我为买下这么多吨肉,这么多种类的黑眼睛讨价还价的时候,你干什么呢?”
”我就收拾行装,出门做个传教士,向一切被奴役的人们,包括你那些三宫六院,宣讲自由.我要闯进后宫,煽动造反.而你,先生,就算是位三尾帕夏,眨眼之间发觉自己已落入我们的手心,被我们戴上镣铐.直到你签发一纸君主最开明的宪章,我才同意给你自由.”
”我会听任你发落,求你开恩的,简.”
”我才不开恩呢,罗切斯特先生,要是你用这种目光祈求我的话.看你那神气,我就知道,不论你被迫签署了什么宪章,一旦放了你给予你自由,你第一步就会破坏它的条款.”
”好啦,简,你想干什么?我怀疑除了圣坛面前的婚礼,你还想强迫我再私下里举行什么仪式吧,我知道,要给我规定些特殊的条件......是些什么条件呢?”
”我只要一颗平静的心,先生,不被一大堆恩惠给压扁.还记得你怎么说塞莉纳.瓦伦的吗?......你给她钻石呀,开司米毛料呀,等等?我可不要做你的英国塞莉纳.瓦伦,我还要继续当阿黛勒的老师,自己挣钱养活自己,外加一年三十镑的薪水.我的衣裳也要用自己挣的钱来添置.你什么也不用给我,除了......”
”嗯,除了什么呀?”
”你的尊重.如果我也会回报以尊重,这样咱们就谁也不欠谁的了.”
”哼,天生的冷漠无礼,道地的禀赋骄傲,你可真没人能比的上.”他说.这时我们正驶近桑菲尔德,当重返大门时他问:”今天和我共进晚餐好么?”
”不,谢谢你,先生.”
”为什么说'不,谢谢你,?可以知道原因吗?”
”我从没有与你共进过晚餐,所以现在也没理由这样做,直到......”
”直到什么?你总爱说半句话.”
”直到我迫不得已.”
”不会是因为你认为我吃饭的样子像个食人魔,或食尸鬼呀,所以害怕陪我吃饭吧?”
”这个问题我还没想过,先生.不过我想照平常的样子再平静的过一个月.”
”你得立刻放弃你家庭教师的苦差事.”
”为什么!请原谅,先生,我不能.我要象往常一样继续工作,我会整天不跟你见面,按已经习惯的那样.不过晚上你想见我的话,可以派人去叫我,我会来的,别的时间不可以.”
”我想抽支烟,简,或吸撮鼻烟来宽慰自已一下,照阿黛勒的说法,以'让我定定神的名义,.可惜我没带上雪茄盒,鼻烟壶也不在.不过,听着......悄悄话......小暴君,现在让你先神气一下,不过很快就轮到我了.一旦牢牢地逮住了你,为了完全拥有你,保住你,我就要......打个比方......把你拴到一条链子上,就这样.”(摸摸他的表链)”对,美丽的小仙女,把你带在我的胸前,免得弄丢了我的宝贝”.
他一面扶我下车,一面说着这些,随后又去抱阿黛勒.我独自走进屋子,溜回楼上去了.
傍晚,他按时叫我去见他.我已经为他想好了一件可干的事,打定主意不把所有时间都花在促膝谈心上.我记得他有一副好嗓子,知道他喜欢唱歌......好歌手一般都这样.我自己根本不是歌